8.Installing the Light Kit/ Glass BowlCAUTION - To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before in
Operating Your Fan 9.Figure 15Figure 16Transmitter Operation Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lig
10. Care of Your Fan and TroubleshootingCare of Your FanHere are some suggestions to help you maintain your fan.1. Because of the fan’s natural move
Specications 11.FAN SIZE SPEED VOLTS AMPS WATTS RPM CFMNET WEIGHTGROSSWEIGHTCUBE FEET52”Low 120 0.29 12 75 198022.5Lbs25.8Lbs2.4Med 120 0.44 32 125 3
Hampton Bay Lifetime Limited WarrantyLifetime Warranty on MotorHampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material
Pendleton de 52”Ventilador de techo de Hampton Bay Función de reversa de 3 velocidades para confort y ahorro durante todo el añoAcabado bronce bruñido
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes
a. Herrajes de las aspas (45 tornillos)b. Herrajes de montaje y electricidad (1 pasador de soporte, 1 pasador de cierre, 3 conectores plásticos de c
3. Cómo instalar el ventilador Herramientas necesariasDestornillador Phillips, destornillador plano, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables
4. Aoja, sin quitarlos, los tornillos en el collarín ubicado en la parte superior de la carcasa de motor.5. Alinea los oricios en la par
52” PendletonCeiling Fan by Hampton Bay3-Speed Reverse Function forYear-Round Comfort and SavingsOil Rubbed Bronze FinishRemote ControlQUESTIONS, PROB
5.Figura 7Apretarlos tornillosInterruptorde reversaPasadorde cierrePosiciónde cierredel pasadorCables del motorEnsambladode tubobajante/bolaCubiertaA
6.CADA TUERCA DE CABLE (CONECTOR DE CABLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR CABLES DOMÉSTICOS DE MÁXIMO UN CALIBRE 12 Y DOS CAB
7.Cómo montar las aspas del ventilador1. Fija el medallón al aspa con los dos tornillos de cabeza de arandela provistos (Figura 9). Inserta el tornil
8.Cómo instalar el kit de luces/tazón de vidrioPRECAUCIÓN – Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ven
9. Cómo operar el ventiladorFigura 15Figura 16Funcionamiento del transmisor Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que co
Cuidado del ventilador y solución de problemas 10.Cuidado del ventiladorAquí tienes algunas sugerencias para el mantenimiento de tu ventilador.1. Deb
11. EspecicacionesTAMAÑO VELOCIDAD VOLTIOS AMPERIOS VATIOS RPMPIES CÚB. X MIN.PESO NETOPESO BRUTOPIES CÚB.52”Baja 120 0.29 12 75 198022.5Lb25.8Lb2.4
Garantía limitada de por vida de Hampton BayGarantía de por vida para el motorHampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el
Safety Rules ... 1Unpacking Your Fan ... 2Installing Your Fan ... 3Operating Your F
a. Blade Hardware (45 Screws)b. Mounting & Electrical Hardware (1 hanger pin, 1 locking pin, 3 plastic wire connectors) c. Blade Balancing Kit
Installing Your Fan 3. Tools RequiredPhillips screw driver, straight slot screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.Mounting Opt
4. Loosen, but do not remove, the set screws on the collar on the top of the motor housing.5. Align the holes at the bottom of the downrod with th
5.Figure 71. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling mounting plate as shown in Figure 7.2. Install the ceiling mounti
6.EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUP-PLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THIS FAN. IF YOU HAVE
7.Attaching theFan Blades1. Attach medallion to blade using two washer head screws supplied (Figure 9). Start a screw into the blade. Repeat for the
Comments to this Manuals